Lot Essay
Cette oeuvre sera incluse dans le catalogue raisonné de l'oeuvre de Théo Van Rysselberghe actuellement en préparation par Messieurs Pascal de Sadeleer et Olivier Bertrand et publié par le Belgian Art Research Institute.
Monsieur Ronald Feltkamp a confirmé l'authenticité de cette oeuvre qui sera incluse au supplément de son catalogue raisonné de l'oeuvre de Théo Van Rysselberghe.
Pour comprendre les relations longues, fructueuses et compliquées qu'entretenaient Gide et la famille Van Rysselberghe, voir Peter Schnyder, "André Gide et Théo Van Rysselberghe: Aperçu d'une correspondance inédite" dans le catalogue de l'exposition rétrospective Théo Van Rysselberghe (Bruxelles et La Haye 2006), pp. 171-183. Dès que ses écrits étaient publiés, Gide les dédicaçait à Maria ou Théo ou bien au couple même; ainsi, il dédicaça un exemplaire de l'édition originale de son Amyntas: "à mes chers amis Theo Van Rysselberghe afin d'augmenter leurs désirs André Gide Auteuil 2 mars 1906 ".
For an excellent account of the long, fruitful and complicated relations between Gide and the Van Rysselberghe family, see Peter Schnyder's "André Gide and Théo Van Rysselberghe: A Glimpse at an Unpublished Correspondence," in the catalogue of the retrospective exhibition Théo Van Rysselberghe (Brussels and The Hague 2006), pp. 171-183. Gide inscribed all his works to one or the other, or both of the Van Rysselberghes; as such, he inscribed a copy of the first edition of his Amyntas: "à mes chers amis Theo Van Rysselberghe afin d'augmenter leurs désirs André Gide Auteuil 2 mars 1906".
Monsieur Ronald Feltkamp a confirmé l'authenticité de cette oeuvre qui sera incluse au supplément de son catalogue raisonné de l'oeuvre de Théo Van Rysselberghe.
Pour comprendre les relations longues, fructueuses et compliquées qu'entretenaient Gide et la famille Van Rysselberghe, voir Peter Schnyder, "André Gide et Théo Van Rysselberghe: Aperçu d'une correspondance inédite" dans le catalogue de l'exposition rétrospective Théo Van Rysselberghe (Bruxelles et La Haye 2006), pp. 171-183. Dès que ses écrits étaient publiés, Gide les dédicaçait à Maria ou Théo ou bien au couple même; ainsi, il dédicaça un exemplaire de l'édition originale de son Amyntas: "à mes chers amis Theo Van Rysselberghe afin d'augmenter leurs désirs André Gide Auteuil 2 mars 1906 ".
For an excellent account of the long, fruitful and complicated relations between Gide and the Van Rysselberghe family, see Peter Schnyder's "André Gide and Théo Van Rysselberghe: A Glimpse at an Unpublished Correspondence," in the catalogue of the retrospective exhibition Théo Van Rysselberghe (Brussels and The Hague 2006), pp. 171-183. Gide inscribed all his works to one or the other, or both of the Van Rysselberghes; as such, he inscribed a copy of the first edition of his Amyntas: "à mes chers amis Theo Van Rysselberghe afin d'augmenter leurs désirs André Gide Auteuil 2 mars 1906".