![REMIZOV, Aleksey Mikhailovich (1877-1957). Abraham [with] O smerti Avraama. [France?], [after 1922].](https://www.christies.com/img/LotImages/2019/CKS/2019_CKS_18466_0169_000(remizov_aleksey_mikhailovich_abraham_with_o_smerti_avraama_france_afte124211).jpg?w=1)
Details
REMIZOV, Aleksey Mikhailovich (1877-1957). Abraham [with] O smerti Avraama. [France?], [after 1922].
Remizov’s transcription of O smerti Avraama, a fascinating poem based on an apocryphal biblical episode. Associated with the Symbolist movement, Remizov was keen on experimentation with literary genres, often mediated by the tradition of Slavic folklore and the old Russian language. He found poems on the episode of Abraham’s death in collections of medieval Slavonic texts gathered by the historian N.S. Tikhonravov and, as specified in both these manuscripts, in a manuscript collection on parchment preserved in the Pushkin Library. A.M. Grachev, ed., Aleksey Remizov, p. 120.
Two manuscripts, folio (312 x 200mm) and quarto (265 x 205mm). 1: 8 leaves, in blue ink, with manuscript poem Abraham in English, Russian version of a section of the poem on verso of last leaf (uniform age browning, horizontal centre fold, few scattered spots to first leaf). Stitched. 2: 13 leaves, in black-brown ink, with manuscript poem O smerti Avraama (2 probably blank leaves removed at rear, uniform slight age browning, horizontal centre fold, the odd spot). Unbound. Provenance: A.M. Remizov (1: his Paris address on verso of last leaf).
Remizov’s transcription of O smerti Avraama, a fascinating poem based on an apocryphal biblical episode. Associated with the Symbolist movement, Remizov was keen on experimentation with literary genres, often mediated by the tradition of Slavic folklore and the old Russian language. He found poems on the episode of Abraham’s death in collections of medieval Slavonic texts gathered by the historian N.S. Tikhonravov and, as specified in both these manuscripts, in a manuscript collection on parchment preserved in the Pushkin Library. A.M. Grachev, ed., Aleksey Remizov, p. 120.
Two manuscripts, folio (312 x 200mm) and quarto (265 x 205mm). 1: 8 leaves, in blue ink, with manuscript poem Abraham in English, Russian version of a section of the poem on verso of last leaf (uniform age browning, horizontal centre fold, few scattered spots to first leaf). Stitched. 2: 13 leaves, in black-brown ink, with manuscript poem O smerti Avraama (2 probably blank leaves removed at rear, uniform slight age browning, horizontal centre fold, the odd spot). Unbound. Provenance: A.M. Remizov (1: his Paris address on verso of last leaf).
Brought to you by
Emily Pilling