A SUPERBLY CAST BRONZE RITUAL TRIPOD FOOD VESSEL, LIDING
A SUPERBLY CAST BRONZE RITUAL TRIPOD FOOD VESSEL, LIDING
A SUPERBLY CAST BRONZE RITUAL TRIPOD FOOD VESSEL, LIDING
3 更多
Prospective purchasers are advised that several co… 顯示更多 重要日本私人珍藏
晚商 安陽 公元前十二至十一世紀 青銅饕餮紋父丁鬲鼎

LATE SHANG DYNASTY, ANYANG, 12TH-11TH CENTURY BC

細節
晚商 安陽 公元前十二至十一世紀 青銅饕餮紋父丁鬲鼎
銘文: 父丁
7 3⁄4 in. (19.7 cm.) high, hardwood stand, Japanese double wood box
來源
川合定治郎, 京都, 1961年前
日本重要私人珍藏, 1994年前入藏, 後家族傳承
出版
梅原末治, 《日本蒐儲支那古銅精華》, 卷三, 大阪, 1961年, 編號182
《日本美術の源流: 古代中國美術》, 1968年, 封面及圖版A2
展覽
香川県, 香川県文化会館, 「日本美術の源流: 古代中國美術」, 1968年
注意事項
Prospective purchasers are advised that several countries prohibit the importation of property containing materials from endangered species, including but not limited to coral, ivory and tortoiseshell. Accordingly, prospective purchasers should familiarize themselves with relevant customs regulations prior to bidding if they intend to import this lot into another country. Please note that this lot is subject to an import tariff. The amount of the import tariff due is a percentage of the final hammer price plus buyer's premium. The buyer should contact Post Sale Services prior to the sale to determine the estimated amount of the import tariff. If the buyer instructs Christie's to arrange shipping of the lot to a foreign address the buyer will not be required to pay the import tariff, but the shipment may be delayed while awaiting approval to export from the local government. If the buyer instructs Christie's to arrange shipping of the lot to a domestic address, if the buyer collects the property in person, or if the buyer arranges their own shipping (whether domestically or internationally), the buyer will be required to pay the import tariff. For the purpose of calculating sales tax, if applicable, the import tariff will be added to the final hammer price plus buyer's premium and sales tax will be collected as per The Buyer's Premium and Taxes section of the Conditions of Sale.

榮譽呈獻

Rufus Chen (陳嘉安)
Rufus Chen (陳嘉安) Head of Sale, AVP, Specialist

拍品專文


The inscription cast on the interior of the vessel, Fu Ding, can be translated as 'Father Ding.' This is an abbreviated dedicatory inscription that means 'dedicate this vessel to Father Ding.'

Liding vessels decorated with a single frieze of large taotie first appeared at the beginning of the late Shang dynasty, circa late 13th century BC, and continued to be popular throughout the late Shang period. The robust shape and vigorous high-relief decoration of this liding represent the artistic apogee of bronze casting in the late Shang dynasty and are very similar to that of liding found in the late Shang capital Yinxu at modern day Anyang city, Henan province, such as the three illustrated in Zhongguo qingtongqi quanji (Complete Collection of Chinese Bronzes), vol. 2: Shang 2, Beijing, 1997, nos. 11, 16, and 19. See, also, similar lobed liding decorated with taotie masks beneath a frieze of cicadas is illustrated by R.W. Bagley, Shang Ritual Bronzes in the Arthur M. Sackler Collections, Arthur M. Sackler Foundation, Washington, DC,1987, pp. 484-85, no. 92.

更多來自 重要中國瓷器及工藝精品

查看全部
查看全部