Lot Essay
FLORIANE MORIN
in Picasso. L’homme aux mille masques, 2006, p. 222
Les Sulka occupent la région côtière de Wide Bay, au sud-est de la péninsule de la Gazelle. Voisins belliqueux des Baining, ils forment un peuple de langue non austronésienne, malgré de nombreux emprunts aux Mélanésiens. Comme en témoignent les photographies prises par Richard Parkinson chez les Sulka avant 1907 (Dreißig Jahre in der Südsee), les masques intervenaient encore au début du XXe siècle lors des cérémonies initiatiques préparant les jeunes garçons à pénétrer les sociétés secrètes masculines.
L'exemplaire de la collection Barbier-Mueller appartient à la famille des masques gitvung susu, évoquant la forme de l'igname. Selon George A. Corbin, ceux-ci pourraient être identifiés comme les représentations des esprits Lilwong Susu ou To-ka-ti Susu de la mythologie propre aux Sulka. Extrêmement ouvragé, ce long cône de rotin est entièrement recouvert de cordonnets en moelle végétale rose, sur lesquels se dessine un réseau de motifs géométriques. Les éléments du visage sont conçus en pièces de bois tatouées puis fixées sur le cône. Sa moustache broussailleuse en travers du nez, le masque arbore une superbe coiffe en plumes de casoar.
The Sulka people occupy the Wide Bay coastal region, to the south-east of the Gazelle Peninsula. A warlike neighbour of the Baining, their language is not Austronesian, despite numerous borrowings from Melanesian. As shown by Richard Parkinson's photographs of the Sulka before 1907 (Dreißig Jahre in der Südsee), masks were still used at the beginning of the 20th century during initiation ceremonies to prepare young boys to join male secret societies.
The example in the Barbier-Mueller collection belongs to the family of gitvung susu masks, evoking the shape of a yam. According to George A. Corbin, these could be identified as representations of the Lilwong Susu or To-ka-ti Susu spirits in the Sulka mythology. Extremely elaborate, this long rattan cone is entirely covered with pink vegetable pith cords, on which a network of geometric patterns is drawn. The elements of the face are made from wood pieces, tattooed and then attached to the cone. With a bushy moustache across his nose, the mask features a superb headdress made of cassowary feathers.
in Picasso. L’homme aux mille masques, 2006, p. 222
Les Sulka occupent la région côtière de Wide Bay, au sud-est de la péninsule de la Gazelle. Voisins belliqueux des Baining, ils forment un peuple de langue non austronésienne, malgré de nombreux emprunts aux Mélanésiens. Comme en témoignent les photographies prises par Richard Parkinson chez les Sulka avant 1907 (Dreißig Jahre in der Südsee), les masques intervenaient encore au début du XXe siècle lors des cérémonies initiatiques préparant les jeunes garçons à pénétrer les sociétés secrètes masculines.
L'exemplaire de la collection Barbier-Mueller appartient à la famille des masques gitvung susu, évoquant la forme de l'igname. Selon George A. Corbin, ceux-ci pourraient être identifiés comme les représentations des esprits Lilwong Susu ou To-ka-ti Susu de la mythologie propre aux Sulka. Extrêmement ouvragé, ce long cône de rotin est entièrement recouvert de cordonnets en moelle végétale rose, sur lesquels se dessine un réseau de motifs géométriques. Les éléments du visage sont conçus en pièces de bois tatouées puis fixées sur le cône. Sa moustache broussailleuse en travers du nez, le masque arbore une superbe coiffe en plumes de casoar.
The Sulka people occupy the Wide Bay coastal region, to the south-east of the Gazelle Peninsula. A warlike neighbour of the Baining, their language is not Austronesian, despite numerous borrowings from Melanesian. As shown by Richard Parkinson's photographs of the Sulka before 1907 (Dreißig Jahre in der Südsee), masks were still used at the beginning of the 20th century during initiation ceremonies to prepare young boys to join male secret societies.
The example in the Barbier-Mueller collection belongs to the family of gitvung susu masks, evoking the shape of a yam. According to George A. Corbin, these could be identified as representations of the Lilwong Susu or To-ka-ti Susu spirits in the Sulka mythology. Extremely elaborate, this long rattan cone is entirely covered with pink vegetable pith cords, on which a network of geometric patterns is drawn. The elements of the face are made from wood pieces, tattooed and then attached to the cone. With a bushy moustache across his nose, the mask features a superb headdress made of cassowary feathers.